Estimad@s,
Se me ocurrió contar una anécdota de mi viaje a Rusia, de hace un par de años. Me hace recordar el chiste de "pan con mantequilla".
Para el que no lo sepa (no es muy bueno, lo aviso ):
Un extranjero lo único que sabía decir en Español era "pan con mantequilla", así es que sólo pedía eso en los restaurantes. Un día estaba ya tan aburrido de comer siempre lo mismo que aprendió a decir... porotos!! Feliz llegó al restaurante, y ahí ocurrió el siguiente diálogo :
- Buenas tardes, ¿ Qué se va a servir ?
- ¡ Porotos!
- ¿ Con o sin rienda ?
- mmm... pan con mantequilla.
Bueno, por circunstancias de la vida me encontraba caminando solo por las calles de Ufa (Уфа), en Rusia. Esta es una ciudad bastante grande, cerca de Ekaterinburgo, pero que no es para nada un destino turístico. Eso se nota ya al recorrerla, es una ciudad completamente Rusa, no se ven turistas, y casi nadie habla Inglés.
Info de Ufa
Fotos de Ufa
Bueno, yo sabía casi cero de Ruso en el momento, y entré a almorzar a un restaurant Ucraniano bien bonito, en que uno entraba desde la calle, pero en realidad las mesas estaban a nivel del subterráneo, con los garzones vestidos con algun traje tradicional. Partí preguntando si hablaban Inglés (tenía la remota esperanza) y no, no lo hablaban. Luego hice uso de mi mejor Ruso, y traté de pedir un menú en Inglés.
- . У вас есть меню на английском? (¿ Tiene menú en inglés ?)
- Есть
¡¡ Perfecto!! Salvé el día consiguiendo el menú en Inglés, ya me sentía completamente autosuficiente en Ruso :-)
Tenía ganas de comer cordero, así es que escogí un plato de cordero que se veía atractivo, y se lo mostré al garzón. Ahí empezó lo anecdótico. El garzón no sabía Inglés, no era capaz de leerlo siquiera, y no tenía idea de cuál era el plato que le estaba indicando en el menú.
Lo curioso es que no era un menú que estuviera en Ruso, y en cada plato indicara además el nombre en Inglés, como yo hubiera esperado. Era un menú completamente en Inglés, y otro completamente en Ruso. Bueno, a esas alturas ya estabamos con la comunicación no verbal, gestos, manos, caritas, sonrisas, y lo que hicimos fue abrir en la misma página los dos menúes, para ver a qué correspondía en Ruso mi plato de cordero. ¡¡¡ Y los menúes eran distintos !!! Ofrecían platos distintos, de modo que era imposible saber cuál era mi plato. Me parece muy extraño, tener un menú completamente en Inglés, distinto al oficial, pero que los garzones no pueden entender.
Lamentablemente en el momento no pude recordar cómo se decía cordero siquiera. Al menos recordé "cerdo". Bueno, al decir cerdo el garzón me seguía preguntando cosas, obviamente tendrían más de algún plato de cerdo. A esas alturas yo ya decía, да, да, да a todo. Ya estaba a punto de decirle "хлеб с маслом" ( pan con mantequilla :-D ).
Y bueno, terminé almorzando unas salchichas. Supongo que fueron preparadas con cerdo. No era lo que quería, pero al menos estaban ricas y me quitaron el hambre :-)
Comí más de una vez en ese restaurante, Muy buena comida. Si alguien pasa por Ufa, es el Шинок Солоха, ubicado en Коммунистическая ул., 47, especialidad comida Ucraniana.
Restaurante Shinok Solokha
¿ Alguien tiene alguna anécdota, relacionada con el mundo ruso, que quiera compartir ?
Comentarios, al foro :